培訓(xùn):IB、A_LEVEL、IGCSE、AP、SAT、ACT、國際高中、托福、雅思、GRE、小語種、國際學(xué)校入學(xué)考
西班牙語(西班牙文:Español)屬于印歐語系羅曼語族西羅曼語支。在西班牙、美國、墨西哥、中美洲、加勒比海地區(qū)、哥倫比亞、厄瓜多爾以及烏拉圭被稱為西班牙語(Español);而其他地區(qū)則主要稱西班牙語為卡斯蒂利亞語(Castellano)。西班牙語是六種聯(lián)合國工作語言之一。對于想要學(xué)習(xí)西班牙語的同學(xué)來說,一個好的輔導(dǎo)老師是非常重要的,有人在前面引導(dǎo)會讓你的學(xué)習(xí)進步更快,下面有更詳細(xì)的課程介紹請往下看。
西班牙語的入門對于有一定英語基礎(chǔ)的同學(xué)來說會比較簡單,西班牙語字母表由27個字母組成,其中有26個字母都和英語的一模一樣,除了一個特殊字母Ñ。
和其他小語種相比,西班牙語是很好入門的語言,作為“拼音文字”,你只要掌握了每個字母的發(fā)音和一些相應(yīng)的發(fā)音規(guī)則,比如重音、分音節(jié)后就能一步到位直接拼讀單詞,朗讀句子,靠聽音八九不離十地拼寫出單詞。
當(dāng)然,掌握一門新的語言并不是一蹴而就的,在學(xué)習(xí)過程中多聽、多讀、多背和多開口是必不可少的。堅持長時間的積累,付出時間和精力,將知識點熟記于心,才能做到孰能生巧。
在學(xué)習(xí)西班牙語的過程中,遇到了問題一定要及時解決,不要越攢越多,到最后亂成一團,也讓自己失去了繼續(xù)學(xué)下去的勇氣。
針對不同年齡層和水平的西語學(xué)習(xí)需求服務(wù),專注的西語考試課程,針對性的專項課程。
線下面授、線上授課兩種模式
根據(jù)學(xué)員現(xiàn)有和目標(biāo)分?jǐn)?shù)以及備考時長,合理規(guī)劃課程具體構(gòu)成,量身定制課程規(guī)劃
課程為西語入門級別課程(A1-A2),開設(shè)有班課及一對一,教授西語基礎(chǔ)的發(fā)音,語法,聽說,寫作等內(nèi)容
西班牙語口譯翻譯分為以下幾類:
1、西班牙語同聲傳譯:適用于正式的國際會議,譯員拿到書面譯文,邊聽發(fā)言人念稿,邊宣讀譯文。同聲傳讀需要注意發(fā)言人在宣讀論文過程中增加及減少的內(nèi)容,有時發(fā)言人也可能會突然脫稿進行發(fā)言。
2、西班牙語交替?zhèn)髯g:譯員同時以兩種語言為操不同語言的交際雙方進行輪回交替?zhèn)髯g,這種口譯經(jīng)常出現(xiàn)在商務(wù)談判和宴會上。
3、西班牙耳語傳譯:這種翻譯形式不需要同傳設(shè)備,邊聽講話人的發(fā)言,邊與對方代表耳邊進行傳譯。
4、西班牙語陪同口譯:主要是在商務(wù)陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,要求議員具有較強的服務(wù)意識和責(zé)任心。
5、西班牙語連續(xù)傳譯:是演講者講到一個段落后,停下來讓口譯員進行翻譯,以此方式交替進行。由于演講者說話的時間長短不一,為了不遺漏重點,在短時間內(nèi)以筆記的方式摘要講者說過的內(nèi)容,也是連續(xù)傳譯員的訓(xùn)練重點之一。
同聲傳譯的特點是講者連續(xù)不斷地發(fā)言,而譯者是邊聽邊譯,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯的同聲傳譯方式。