選擇昆明文都翻譯碩士集訓營,帶你一分鐘了解翻譯碩士考研課程,適合各種備考生學習,擁有七大營型任你選擇,提供個性定制擇校方案,各階段復習科學指南。
凝心聚智 追求卓越厚積薄發(fā)
區(qū)別 | 翻譯專業(yè)碩士 | 翻譯學碩士 |
課程設置 | 強調(diào)應用性 | 偏重理論性 |
學習年限 | 一般為2年 | 一般為3年 |
考研初試科目 | 政治理論 100分 | 政治理論 100分 |
翻譯碩士100分 | 二外 100分 | |
翻譯基礎 150分 | 翻譯基礎150分 | |
漢語寫作 150分 | 英漢互譯150分 | |
政治以外自主命題 | 政治以外自主命題 | |
錄取標準 |
初試要求偏 低復試重點考察綜合素質(zhì) |
初試要求很高 復試重點考察專業(yè)知識及理論 |
導師制度 | 雙導師制度 | 單導師制度 |
秋季集訓營 | 9.10-12.20 |
你要清楚你做階段性工作的必要性,它對我是不是有用的,對我有什么樣的提升。我相信每個階段的任務大家都非常明白,我建議大家能夠把你想要練習的階段小任務寫下來,并且大致計算每個階段的時間,以及你自己的緩沖時間。
這樣是為了你在宏觀上來把控你整個的學習進度:哪個階段時間可以寬裕一點,到十月份我必須完成什么什么,我必須要在10月中旬開始刷習題否則我就刷不完兩遍了。類似于這種階段,然后按照上面說的細分到每天你的任務,從上到下給自己安排任務。這樣你就會非常清楚你要做什么,你要以什么樣的速度完成。