亚洲日本在线在线看片,欧美一级a免费在线观看,亚洲 另类 在线 欧美 制服,精品婷婷乱码久久久久久蜜桃

  • <small id="frgz1"></small>
      <legend id="frgz1"><strong id="frgz1"></strong></legend>
      <small id="frgz1"></small>
        全國統(tǒng)一咨詢電話 4006-303-880
        匯上優(yōu)課 昆明文都考研教育 考研輔導 2024年浙江財經(jīng)大學研究生初試《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

        2024年浙江財經(jīng)大學研究生初試《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

        2023-10-31 17:23分類:考研輔導閱讀:77 分享
        文章摘要

        《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。

        《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

        一、考試目的

        《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。

        二、考試性質(zhì)及范圍:

        本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。

        三、考試基本要求

        1.具備一定中英文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。

        2.具備扎實的英漢兩種語言的基本功。

        3.具備較強的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。

        四、考試形式

        本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

        五、考試內(nèi)容:

        本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分150分。

        1.詞語翻譯

        (1)考試要求

        要求考生準確翻譯所給的中英文術(shù)語或?qū)S忻~。

        (2)題型

        要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/英術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~對應(yīng)的目的語。漢/英各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。

        2. 英漢互譯

        (1)考試要求

        要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞準確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250~350個英語單詞,漢譯英速度每小時250~300個漢字。

        (2) 題型

        要求考生較為準確地翻譯出所給的語段或文章,英譯漢為350個單詞左右,漢譯英為300個漢字左右,各占60分,總分120分??荚嚂r間為120分鐘。

        以上就是昆明文都考研教育為您提供2024年浙江財經(jīng)大學研究生初試《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請進入考研輔導欄目 查看

        溫馨提示: 提交留言后老師會第一時間與您聯(lián)系! 熱線電話:4006-303-880
        昆明文都考研教育地址:西南林業(yè)大學校區(qū)、高新校區(qū)、呈貢校區(qū)、安寧校區(qū)、云南藝術(shù)學院文華校區(qū)...
        【學?!孔稍儫峋€: 4006-303-880
        以上信息知識產(chǎn)權(quán)歸具體機構(gòu)所有 | 招生合作 | 免責聲明 | 版權(quán)/投訴