よ:起強意作用。(1)表示主張、叮囑、或引起對方注意。例:あなたが行かなくても、私は行くよ。
(2)表示懷疑,責難的語氣。例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。
(3)表示命令,請求,接在動詞和動詞活用形助動詞的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用語。
例:遅くなるから、早く行けよ。
(4)表示勸誘,懇求,接在助動詞“う,よう”后面。例:さあ、遅れないように早く行こうよ。
ね:確認和征求同意。(1)表示輕微的感嘆。例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。
いいお天気だね。
(2)表示輕微的主張或叮囑的心情。例:あの人はきっと成功すると思いますね。
(3)征求同意,或希望對方確認,促使對方回答。例:もう一度行きましょうね。
(4)表示疑問,責問。男性用語。例:私にはよく読めないが、ここになんと書いてあるね。
わ:主要是女性使用,語調偏高,男性也有用的,但要降調。
(1)表示強調,用來調整或加強語氣。例:私はこれが好きだわ。
あそこに田中さんがいるわ。
用わよ、わね的形式,前者強調自己的主張,后者希望別人贊成或證實自己的看法。
例:今度の旅行には、私も行くわよ。
あの花、本當にきれいだわね。
(2)表示驚奇,感嘆的語氣。例:まあ、きれいだわ。
雨がまた降り出しましたわ。
の:主要是女性和兒童使用。
(1)表示斷定,語氣較親密。讀降調。例:とてもいやなの。
今おなかがいっぱいなので、何も食べたくないの。
(2)表示叮囑的語氣,常用のね的形式。例:きっと引き受けてくれるのね。
明日は必ず來てくれるのね。待ってますよ。
(3)表示命令,語氣較強,發(fā)音要重。例:ご飯は黙って食べるの。
(4)表示質問,疑問。讀升調。例:きれいな著物を著て、どこへ行くの。
