隨著經(jīng)濟條件的改善,出國留學對于許多家庭而言變得觸手可及。因此,越來越多的人希望踏上留學征程。下面是一份整理好的托福考試真題,供大家參考學習!
科學美國人60秒英文文本
This is Scientific American 60 seconds Tech, I'm Larry Greenemeier, got a minute?
Video game playing can make you angry or aggressive. But it seems that the key factor may not be the violence. It's the player's incompetence at the game that's behind the ramped-up emotions, whether they're upping their kill count in Grand Theft Auto 3 or simply trying to solve a puzzle in Tetris.
That's the take-away from a study in the Journal of Personality and Social Psychology.
Researchers tested violent and nonviolent variations of a custom-designed game on 600 players. They found that poorly designed or overly difficult games left participants as enraged, if not more so, than violent games did.
Violent games have long been blamed for subsequent violent behavior in players. And some research finds that long-term play changes regions in the brain associated with cognitive function and emotional control. Additional studies say such games increase aggression in children. But other investigators say the games actually have a calming effect on players, especially those with a preexisting mental health condition.
All those research efforts may need to be re-examined in light of the new finding. In other words, don't hate the game, hate the player. Or at least his lack of skills.
Thanks for the minute for the Scientific American 60 Seconds Tech, I'm Larry Greenemeier.
科學美國人60秒中文翻譯:
這里是科學美國人60秒科技頻道,我是拉里·格林梅耶。
視頻游戲會導致玩家氣憤且具有攻擊性。但導致這一事實的似乎不是游戲自身的暴力性。而是玩家在玩游戲的過程中逐漸積累的挫敗感??赡苁窃谒麄兺?zhèn)b盜獵車手3時大開殺戮,也可能是在玩俄羅斯方塊時試圖解決一個謎團。
這就是人格與社會心理學雜志的一項研究結(jié)果。
研究人員利用精心定制的暴力和非暴力兩種版本的游戲?qū)?00名玩家進行了測試。他們發(fā)現(xiàn),即便不是暴力型游戲,游戲過于簡單或是太難不好過關,都比暴力游戲更容易激怒玩家。
暴力游戲一直是人們的眾矢之的,認為它是引起暴力行為的罪魁禍首。而且有證據(jù)表明,長期玩游戲會改變大腦中具有認知功能和情感控制的區(qū)域。還有研究發(fā)現(xiàn),游戲增加了兒童的侵略性。但還有另一種聲音是:游戲?qū)ν婕揖哂袚崞角榫w的功能,特別是對那些早就有心理健康問題的人。
目前我們還不能下定結(jié)論,要根據(jù)新的發(fā)現(xiàn)鑒別這些研究結(jié)果。換句話說,不要恨游戲,要恨就恨玩家自己吧,誰叫你武力不夠高強呢。
感謝收聽科學美國人60秒科技頻道。
科學美國人60秒中英文翻譯:手機做衛(wèi)星
科學美國人60秒英文文本
This is Scientific American 60 Secomds, Space. I'm Clara Moskowitz, got a minute?
Some of the world's smallest satellites are set to fly into orbit on April 14th, aboard a SpaceX Falcon 9 rocket. The satellites, called Sprites, are only about the size of saltine crackers. But they can still transmit basic measurements of the space environment back to the surface.
Each one contains a tiny single-chip computer with a magnetometer, a gyroscope, an antenna and a solar panel. They're made from the type of basic consumer electronics inside smart phones.
One-hundred-four Sprites are ready to fly on this demonstration mission. "It has the potential to really open up access to space to an entirely new demographic." That's Zach Manchester, the Cornell University aerospace engineering graduate student who founded the project.
"In a few years it really could be the case that you could buy 'My First Satellite' kit for, like, a thousand bucks online. And put together your own satellite and then send it off and have it launched."
Manchester aimed to raise $30,000 on Kickstarter to build and launch his satellites. He ended up pulling in almost $75,000.
"The idea that just about anybody could be able to launch a satellite and do whatever they want with it. And I think that's supercool."
Thanks for the minute for Scientific American 60 Secomds, Tech. I'm Clara Moskowitz.
科學美國人60秒中文翻譯:
這里是科學美國人60秒,太空系列。我是克拉拉·莫斯科維茲。
一批世界上小的衛(wèi)星即將于4月14日升空入軌,搭乘SpaceX的獵鷹9號火箭。這些衛(wèi)星稱為“精靈”,只有餅干大小。但它們?nèi)匀豢梢韵虻孛姘l(fā)送空間環(huán)境的基本測量。
每個包含一個微小的單片計算機,磁力計,陀螺儀,天線和太陽能電池板。它們是由智能手機之類的基本消費電子產(chǎn)品制成。
一百零四只“精靈”衛(wèi)星已經(jīng)為這個演示項目做好準備。“它真正向一大新群體打開了太空。”創(chuàng)立此項目的是康奈爾大學航空航天工程研究生扎克·曼徹斯特。
“不出幾年,你也可以跟我一樣,花千八百塊錢網(wǎng)購衛(wèi)星套件,組建出自己的衛(wèi)星,發(fā)射升空。”
曼徹斯特計劃在Kickstarter網(wǎng)站上募集30,000美元制作和發(fā)射衛(wèi)星。他結(jié)束時集得近75,000美元。
“這個想法讓幾乎所有人都可以發(fā)射衛(wèi)星,做任何他么你想做的事情。我認為這超爽!”
感謝收聽。
以上就是鄭州大山外語留學語言培訓中心為您提供2017年托??荚囌骖}匯總的全部內(nèi)容,更多內(nèi)容請進入學習資料 查看