培訓(xùn):考研英語(yǔ)、考研數(shù)學(xué)、考研政治、考研?集訓(xùn)營(yíng)
摘要
長(zhǎng)難句在考研英語(yǔ)的五大題型中都分別有所涉及,尤其是在閱讀這個(gè)分?jǐn)?shù)占比大的題型當(dāng)中,命題人往往會(huì)選擇在長(zhǎng)難句中去命題,因此考生需要具備相應(yīng)的長(zhǎng)難句分析能力,那么今天我們就以2022年英語(yǔ)一的完型為例,解析其中出現(xiàn)的長(zhǎng)難句,以供大家參考學(xué)習(xí)。
分析:本句雖然很長(zhǎng),但是其實(shí)是兩個(gè)復(fù)雜句通過(guò)分號(hào)連接在一起的,分號(hào)前的句子不長(zhǎng),句子主干結(jié)構(gòu)十分清晰,即“The idea first took root in the early 2000s”,而剩下的部分則是that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句,是對(duì)“idea”的解釋說(shuō)明。分號(hào)后的句子相對(duì)會(huì)復(fù)雜一點(diǎn),但是處理的時(shí)候還是先找到主干,即“the term was coined”,剩下的部分再一一分析,其中“plant neurobiology”是“the term”的同位語(yǔ),而“around the notion”則是包含了一個(gè)that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句的狀語(yǔ)短語(yǔ)。句子結(jié)構(gòu)梳理清楚以后,對(duì)于句子的理解就會(huì)立刻明晰起來(lái),當(dāng)然在理解句子時(shí),同位語(yǔ)從句可以直接翻譯,當(dāng)然根據(jù)中文的表達(dá)習(xí)慣,也可以進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整。
譯文:“植物有一定程度的意識(shí)的觀點(diǎn)最早在21世紀(jì)初生根;‘植物神經(jīng)生物學(xué)’一詞是圍繞著這樣一個(gè)概念創(chuàng)造的,即植物行為的某些方面可以與動(dòng)物的智力相比較。”
2. Though plants lack brains, the firing of electrical signals in their stems and leaves nonetheless triggered responses that hinted at consciousness.
分析:本句是包含了多個(gè)從句的復(fù)雜句,在處理復(fù)雜句的時(shí)候,我們還是要先識(shí)別主干,再對(duì)剩余的句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,明確所作成分以及修飾對(duì)象。句子主干很容易找到,即“the firing of electrical signals in their stems and leaves nonetheless triggered responses”,另外的 “Though plants lack brains”則是讓步狀語(yǔ)從句,而“that”引導(dǎo)的修飾“responses”的定語(yǔ)從句。句子成分明確以后,對(duì)應(yīng)譯文就比較好處理了,內(nèi)容整體上是順譯的,要特別注意的是定語(yǔ)部分,不長(zhǎng)的定語(yǔ)可以翻譯在修飾對(duì)象之前,而較長(zhǎng)的定語(yǔ)從句則可以順譯,再通過(guò)重復(fù)修飾對(duì)象明確和主干部分的關(guān)系。
譯文:“雖然植物沒(méi)有大腦,但它們的莖和葉發(fā)出的電信號(hào)卻引發(fā)了暗示意識(shí)的反應(yīng)。”
上述兩個(gè)句子都是很具有代表性的長(zhǎng)句,通過(guò)近幾年的命題趨勢(shì)不難發(fā)現(xiàn),各題型的解題關(guān)鍵句往往都是不難的長(zhǎng)句或者長(zhǎng)而又難的句子,那么在遇到這些句子時(shí),大家不要被它的長(zhǎng)度所震懾,而應(yīng)該梳理好主干內(nèi)容,如果是復(fù)雜句,再去分析剩余的修飾部分,明確所作成分和修飾對(duì)象,分析完這些以后長(zhǎng)難句就已經(jīng)被我們割裂成有條理的簡(jiǎn)單句了,因而也就不難理解了,當(dāng)然要想掌握長(zhǎng)難句的分析能力,還是需要不斷練習(xí),強(qiáng)化自己的語(yǔ)法知識(shí),不斷提升處理長(zhǎng)難句的敏銳度。
【考研英語(yǔ)怎么準(zhǔn)備?】
一、單詞
單詞是考研英語(yǔ)一取得高分的關(guān)鍵,復(fù)習(xí)單詞的方法也是很多的。但是各種復(fù)習(xí)方法都存在有極大的弊端,下面簡(jiǎn)單說(shuō)說(shuō)考研英語(yǔ)一單詞怎么準(zhǔn)備?
用單詞書(shū)復(fù)習(xí)?單詞書(shū)中對(duì)單詞的排序要不是順序,要不就是倒序。這種死記硬背的方法很困難,需要你反反復(fù)復(fù)進(jìn)行記憶,很是痛苦,個(gè)人并不建議使用單詞書(shū)。
二、語(yǔ)法
考研英語(yǔ)一語(yǔ)法知識(shí)怎么準(zhǔn)備?其實(shí)考研英語(yǔ)一語(yǔ)法知識(shí)早就學(xué)完了,現(xiàn)在你所看到的語(yǔ)法知識(shí)無(wú)非是一些簡(jiǎn)單語(yǔ)法的疊加。
三、做題技巧
除過(guò)單詞和語(yǔ)法,就剩下考研英語(yǔ)一的做題技巧值得一說(shuō)了,那么考研英語(yǔ)一做題技巧怎么準(zhǔn)備?要準(zhǔn)備技巧工具書(shū)嗎?建議還是不要買什么亂七八糟的工具書(shū)了,具體要怎么做下面會(huì)講解到。
你可以仔細(xì)鉆研 考研真相 的答案解析,書(shū)中的答案解析可以幫助你很快學(xué)到解題技巧。舉個(gè)例子,比如說(shuō)閱讀的答案解析,它給的是選項(xiàng)表析的模式,就是把幾個(gè)答案的出處、特征等用一個(gè)表格列舉出來(lái)和黃皮書(shū)的不同,黃皮書(shū)只是給出了翻譯,并沒(méi)有標(biāo)明出處和特征。
此外,你還可以學(xué)到回文法和排除法,這兩種方法是英語(yǔ)做題必備的技巧,掌握的好可以大大提升你的做題速度。
以上就是哈爾濱新東方考研輔導(dǎo)中心為您提供考研英語(yǔ)完形填空長(zhǎng)難句詳解的全部?jī)?nèi)容,更多內(nèi)容請(qǐng)進(jìn)入學(xué)習(xí)資料 查看